
Newsletter: Outputs
Very different partners, who combine theatre, language teaching and social actions in their everyday work in very different countries, have designed and implemented different workshops
Very different partners, who combine theatre, language teaching and social actions in their everyday work in very different countries, have designed and implemented different workshops
O5 – Evaluation Guidelines Assessment tools for linguistic, social and cultural skills acquired through theatre practice Evaluation and assessment are a fundamental stage of instruction
O1 – Desk Research A collection of theatre practices aimed at adult migrants’ literacy and social inclusion from five European countries The aim of this
Toolkit A compendium of exercises and activities to promote language learning and cultural inclusion through theatre. This Toolkit is a simple and user-friendly “toolbox”, in
LiteracyAct HANDBOOK Training people to form communities, a handbook for social workers/teachers/artists willing to improve social/cultural literacy through theatre practices. The Handbook stems from the
Malmö Festival For The project Literacy Act Migrant spectatorship Lab which entails migrant spectators going to a performance and sharing their experience and expectations of
Dear friends, you can find here the desk research of the project Literacy Act What is a desk research? an overview of 19 practices collected
Looking and being looked at. The festival in images Visions and experiences of a cultural, mestizo, temporary community. Clicca qui per l’articolo sul blog del
«Reality»: transfiguration of the common place
Mobilizing Expertise is sharing their experiences, thoughts and emotions gained for the Migrant Spectatorship project. We went to the theatre in Lund to watch the
Overlooking Largo Spartaco. Overview and visions of a square The last Saturday of the festival seen from a balcony of the Boomerang and from the
Reflecting the words of Militant A. The community rediscovering itself A voice from the audience from La parola è la mia arma by Militant A
«Dimanche»: turn off the lights so I can’t see.
«Ether/After»: Love and existentialism in the time of COVID.
Attraversamenti Multipli 2001-2020: now it’s all written down! A journey along the changing horizons of performing arts of the Margine Operativo Festival in the book
Animal visions of the human with Margine Operativo The national premiere of Margine Operativo’s latest work on stage at Garage Zero and an interview with
Teleradio Metropoli, sounds identities and radio memories Listening to Teleradio Metropoli by Margine Operativo and Mondocane, we get lost among radio sounds, Andrea Cota’s voice
They all watch us dance. Flamenco at Largo Spartaco Festival Sunday with Flamenco for everyone, led by the steps of Giorgia Celli and Alessandro Floridia
Linguistic crossings. Caludia Vernier in Farsi We asked Claudia Vernier, performer, voice and guitar of Los3saltos, to tell us about the 25 September programme of
Linguistic crossings. Yoris Petrillo in Somali We asked Yoris Petrillo, performer of Animali | Margine Operativo, to tell us about the programme of 24 September
A festival’s graphic journal The first weekend of Attraversamenti Multipli 2021 narrated by Ornella Maggiulli’s and the mestizo editorial staff’s sketches and word pictures Clicca
Participants of the Asinitas workshop see Fabiana Iacozzilli’s show La Classe at teatro India in Rome
Beyond my flesh. A conversation with Carlo Massari Mash up, a performance by dancer Carlo Massari together with a conversation about the relationship between man
HAPPINESS! HOW CHILDREN WATCH Glances and voices of the young audience of Attraversamenti Multipli watching the Rasoterra company’s circus Clicca qui per l’articolo in italiano
TUST ME. ON THE ROPE BETWEEN ARTIST AND AUDIENCE WITH MISTRAL Group interview by the editorial staff with Mauricio Villarroel, aka Mistral, contemporary circus performer
LINGUISTIC CROSSINGS. MONDOCANE IN BANGLA LANGUAGE We asked Andrea Cota | Mondocane to tell us in Bangla about the events that will be held on
LANGUAGE CROSSOVERS. ANTONIO REZZA IN BAMBARA We asked Antonio Rezza to tell us about the shows on Saturday 18 September 2021 at Attraversamenti Multipli, reading
WORDS BECOME CRUEL TO ME Mahamadou Kara Traore, Roberto Latini, Pirandello and the voice at Attraversamenti Multipli 2019 Clicca qui per l’articolo in italiano sul
A intercultural editorial staff for ATTRAVERSAMENTI MULTIPLI 2021 New perspectives on the festival directed by Margine Operativo. The full editorial team, bell hooks and Europe.
The 24th of September of 2021, a group of 20 people met in Lund, Sweden. During that afternoon, we were doing different activities. Some of
This website is one of the final products of the project “LiteracyAct – Basic literacy, transversal skills and competences for adult migrants”, Erasmus Plus KA2 Adult Education N.2020-1-IT02-KA204-080084
Disclaimer
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein