Month: November 2021

LINGUISTIC CROSSINGS. MONDOCANE IN BANGLA LANGUAGE We asked Andrea Cota | Mondocane to tell us in Bangla about the events that will be held on Sunday 19 September at Attraversamenti Multipli Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Federica Mezza, Prity Naher, Ornella Maggiulli English translation by Velia Cimino Prity Naher, […]

Read more

LANGUAGE CROSSOVERS. ANTONIO REZZA IN BAMBARA We asked Antonio Rezza to tell us about the shows on Saturday 18 September 2021 at Attraversamenti Multipli, reading Bambara’s language.   Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Luca Lòtano, Mahamadou Kara Traore English translation by Velia Cimino When I started teaching Italian in […]

Read more

WORDS BECOME CRUEL TO ME Mahamadou Kara Traore, Roberto Latini, Pirandello and the voice at Attraversamenti Multipli 2019 Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli  by Luca Lòtano, Mahamadou Kara Traore English translation by Velia Cimino Second day of the festival Attraversameti Multipli. Between the shows of Kolektiv “Lapso Cirk” […]

Read more

A intercultural editorial staff for ATTRAVERSAMENTI MULTIPLI 2021 New perspectives on the festival directed by Margine Operativo. The full editorial team, bell hooks and Europe. A intercultural editorial staff for Attraversamenti Multipli 2021 Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli  English translation: Velia Cimino – Reflecting on the black female […]

Read more